не является ли локализация номера просто ненужной?

Я только что прочитал эту страницу http: //weblogs.asp.net/scottgu/archive/2010/06/10/jquery-globalization-plugin-from-microsoft.aspx

Одна из вещей, которые они делали, заключалась в том, чтобы преобразовать арабскую дату в арабский календарь. Мне интересно, если это вообще хорошая идея. Будет ли это на самом деле раздражать /запутывать для пользователя (даже если пользователь является арабским).

Кроме того, мой второй вопрос: действительно ли нам нужно изменить 33,899,99 до 33,899,99 для некоторых культур, таких как немецкий? Я имею в виду, что это не помешает сделать это, потому что библиотека уже делает это для нас, но не приведет ли это к путанице с пользователем (даже если он немецкий и т. Д.).

Я уверен, в какой культуре эти люди приходят, если я дам вам номер 33 899.99, вы не ошибетесь, правильно? (если мой сайт /приложение не является первым веб-сайтом /приложением, которое вы когда-либо использовали в течение всей вашей жизни, возможно, возможно, но вероятность такая низкая)

Я имел в виду «универсальный», как формат, который каждый увидит и узнает, что это значит. Он не должен быть стандартным, написанным в черно-белом и т. П. До тех пор, пока все могут прочитать его и сразу понять без замешательства, что представляет текст, это универсально. Безусловно, 1.234,00 определенно не универсален. Я имею в виду, что я очень уверен, что вы можете найти того, кто за всю свою жизнь использует компьютеры, но никогда не сталкивался с этим форматом чисел вообще. Поскольку большинство веб-сайтов /приложений использовало 1,234.00 без изменений для размещения локализации, я считаю, что это было де-факто (универсальный формат, который каждый увидит и узнает, что это значит).

Что касается дат, если мы пишем 01/02/03, я уверен, что никто не узнает (сразу, прямо, без двусмысленности), на какой день. Но никто не может получить 2 января 2003 года, 1 февраля 2003 года, 3 февраля 2001 года неправильно, если мы написали их как таковые, не так ли?

Кстати, этот вопрос нацелен на локализацию, не говорите мне такие вещи, как «Эй, не все читают английский хорошо!» потому что это вопрос интернационализации (что выходит за рамки этой темы). Давайте придерживаться дискуссии о локализации.

30 голосов | спросил Pacerier 10 Mayam11 2011, 08:06:56

12 ответов


119

Почему не Англос должен декодировать даты, цифры и т. д., в то время как Англос может их просто прочитать? Нумерация чисел и даты абсолютно необходима, если вы хотите, чтобы не-Англос чувствовал, вы знаете, добро пожаловать в качестве пользователей и клиентов. Почему немецкий пользователь должен определить, что ваш номер вместо этого, вы знаете, получаете его в формате своего собственного языка?

Кроме того, ваше представление форматов чисел (и дат: q.v. ниже) является безнадежно упрощенным. Например, несомненно, вы найдете цифры, например, 1,234,567 «естественные» и «очевидные» и «логические» ... но как насчет людей, которые приходят из культур с множеством схем нумерации? Например, мои ученики (китайцы) всегда путаются с числами более 1000, потому что они группируют номера по-разному . Более «естественная» группировка для их мыслительных процессов (включая мириады выше тысячи точек) составляет 123,4567. Кроме того, существует множество контекстов, в которых европейские цифровые системы в целом просто не подходят. Было бы хорошо, если бы в этих обстоятельствах была возможность писать все-китайские 一百 二十 三万 四千 五百 六 十七 или даже различные гибридные системы, которые здесь широко используются.

Ваша идея о датах тоже неверна. Вы правильно указали, как 01/02/03 является неоднозначным (хотя бы потому, что американцы отказываются соблюдать стандарты по датам) и предлагают вместо этого, что 3 февраля 2001 года недвусмысленно. Я не уверен, однако, если вы что-то заметили. Это однозначно и недвусмысленно английский . Возвращаясь к моим ученикам, я довольно проклят, что они предпочтут увидеть 2001 年 2 月 3 日 (или даже 二 〇〇 一年 二月 三 日), который является недвусмысленным и, получив это, что-то, что они может читать без необходимости декодирования.

Нижняя строка на i18n и l10n: вам нужны деньги и /или пользователи? Вы делаете то, что хотят ваши пользователи. Ваши пользователи хотят чего-то на своем родном языке, а не в вашем. Конец истории.


отредактировано для добавления

Это становится еще хуже, чем системы на основе множества оснований. Взгляните на индийскую нумерацию для этой прекрасной прогрессии:

1
10
100
1000
10,000
1,00,000
10,00,000
1,00,00,000

... и т. д. до:

100,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,00,000

Посмотрите, что группировка по три в конце? См. Группировку по два после группировки на три? См. Внезапное повторное введение группы в три раза?


далее , отредактированный для добавления (я просто не могу отвлечься от этой темы!)

Даже предположение о универсальности десятичных чисел является неправильным. Существуют нативные системы нумерации, основанные на основе 4, основанные на базе 5, 8 оснований (восьмеричные), 10 основанные (десятичные), 12 основанные, 20 и даже 60 . Это все системы, которые активно использовались реальными людьми (как, впрочем, и не для историй научной фантастики). Не все из них все еще живы (хотя мы можем видеть, например, остатки 12- 60-ти цифровых систем в английской терминологии).

Что касается дат, давайте не будем забывать о лунных календарях, которые все еще активно используются во многих странах мира. Мусульманский мир имеет тенденцию использовать лунный календарь, где даты могут дрейфовать в течение всего года, в то время как китайцы используют один со сложной системой, которая держит даты не более чем на месяц от истины. (И это просто называет двух с головы.)

ответил JUST MY correct OPINION 10 Mayam11 2011, 08:42:09
58
  

Кроме того, мой второй вопрос заключается в том, что нам действительно нужно изменить 3,899,99 до 3,899,99 для некоторых культур, таких как немецкий? Я имею в виду, что это не помешает сделать это, потому что библиотека уже делает это для нас, но не приведет ли это к путанице с пользователем (даже если он немецкий).

Даже если пользователь является немцем, он будет смущен немецкой нотацией? Я почти уверен, что не согласен с этим. Нет, что может вызвать больше путаницы для пользователей - это переполнение локализованных сайтов с нелокализованными данными. Цифры и даты являются ключевым вопросом в этом отношении.

Если вы локализуете службу, вам необходимо локализовать ее правильно. Скремблирование по числовому формату является ленивым и невежественным.

3,899.99 - это не универсальный формат, и предположение, что «все это просто поймут», интеллектуально лениво. Это также довольно грубо. У вас есть возможность сделать это - поскольку мы обсуждаем конкретную ссылку, которую вы опубликовали, - почему бы не просто сделать это и продемонстрировать хотя бы культурную осведомленность?

ответил temptar 10 Mayam11 2011, 11:37:03
35

Американский <Универсальный.

Чтение даты типа «Январь 2 2003» занимает некоторое время для декодирования. Мы всегда ставим день до месяца. Так что это должно быть «2 января 2003 года». Конечно, мы получаем это, но мы должны думать, что 5 секунд его декодируют.

Покажите число, равное 1234, и большинство европейцев будут думать о десятичном числе. 1,345.00 просто «чувствует себя не так».

Это нормально, если вы не локализуете свое приложение. Просто не ожидайте, что это будет ударом за пределами вашей страны.

ответил Carra 10 Maypm11 2011, 12:46:24
29

Ваша проблема здесь кажется плохим предположением. Для чисел или дат нет «универсального формата». 3,899,99 действителен в некоторых местах и ​​запутывается в других. То же самое для обратного. Люди часто могут понять, что им нужно, но это не главное. То же самое касается форматов даты, о которых вы говорите. Сами форматы различаются между локалями. Здесь нет «универсального».

За исключением определенных научно-технических областей, которые обычно не рассматриваются в общем программном обеспечении, нет универсального формата для любой из этих вещей. Если вы хотите, чтобы ваше программное обеспечение принималось на родных условиях в любом месте, кроме вашего собственного места, вам нужно будет работать на него.

Можете ли вы подтолкнуть какое-то понятие стандартного дефакто на горло людей? Конечно. Но локализация чисел (по вашему вопросу) никогда не может считаться ненужной в любом профессиональном, интернационализированном программном обеспечении.

ответил quixoto 10 Mayam11 2011, 08:36:30
18

Вы, кажется, считаете, что то, что вы привыкли читать, является универсальным, а это не так.

Где я живу, запятая обозначает десятичный разделитель, а точка используется (экономно) как разделитель тысяч. Мне неестественно разбирать $ 3,004.25. Но если вы дадите мне 5 535 долларов, я бы, вероятно, прочитал его примерно в 5 долларов с половиной. Чтение 3,899,99 не будет путать меня вообще, и я просто не понимаю, почему вы так думаете.

Для дат я, конечно же, могу прочитать 3 февраля 2001 года, а также вы можете прочитать 3 февраля 2001 года.

Таким образом, пользователи обычно могут анализировать большинство чисел и дат, локализованных в us-en. Иногда может быть двусмысленность, например, в 5 535 долларов. В любом случае я просто не понимаю, почему вы думаете, что это будет более понятно, чем их собственный язык.

ответил Andrea 10 Mayam11 2011, 10:46:17
13

У меня мало знаний по локализации чисел и валют, но даты охватываются ISO 8601 ( http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601 ) в формате YYYY-MM-DD, например 2011-05-10 10 мая.

ответил StuperUser 10 Maypm11 2011, 14:48:50
11
  

Кроме того, мой второй вопрос заключается в том, что нам действительно нужно изменить 3,899,99 до 3,899,99 для некоторых культур, таких как немецкий? Я имею в виду, что это не помешает сделать это, потому что библиотека уже делает это для нас, но не приведет ли это к путанице с пользователем (даже если он немецкий).

Я немецкий, и лично говорю для меня, это действительно сбивает с толку, потому что я читал так много английских текстов и немецких текстов снова и все вместе. Вот почему я должен сделать небольшой перерыв по каждому номеру, с которым я сталкиваюсь, чтобы понять, какое обозначение оно придерживается и какое значение оно на самом деле означает.

В моих настройках локализации я поэтому настроил символ группировки цифр как единую кавычку ('), как в 1'234.00, которая является системой, используемой в Швейцарии.

  

Я уверен, в какой культуре эти люди приходят, если я дам вам номер 3899.99, вы не ошибетесь, правильно? (так как он, вероятно, узнал бы универсальный формат)

Вероятно, вы можете понять это, но требуется некоторое время.

  

Я имел в виду «универсальный», как формат, который каждый увидит и узнает, что это значит. Безусловно, 1.234,00 определенно не универсален. Я имею в виду, что я очень уверен, что вы можете найти человека, который никогда не видел этот формат чисел во всей их жизни. поскольку большинство приложений использовало 1234,00 без локализации, я считал, что это де-факто (универсальный формат, который каждый увидит и узнает, что это значит).

Вы можете найти много людей здесь, в Германии, которые никогда не видели обозначения 1,234.00.

Кроме того, в этом вопросе есть юридические последствия. Представьте себе баланс банковского счета, написанный с неправильной десятичной точкой. Из-за этого могут возникнуть всевозможные проблемы.

  

Что касается дат, если мы пишем 01/02/03, я уверен, что никому не известно, какая именно дата.

Да, я ненавижу это! И так много людей все еще это делают, оставляя меня озадаченным каждый раз, что означает дата, тем более, что, по-видимому, конфликт между британской и американской нотацией, где один из них пишет за день до месяца, а другой за месяц до дня .

Если локализация невозможна (как в письменном тексте), я рекомендую стандартизованный формат 2003-02-01 для всего, что может потенциально пересечь ваши национальные границы. Хотя вы не можете сразу увидеть, если это означает, что февраль или январь 02 означают, что эта нотация стандартизирована, чтобы иметь более весомые числа в первую очередь (месяц до дня).

ответил T-Bull 10 Maypm11 2011, 16:56:55
10

Есть способы достичь того, чего вы хотите, но все они связаны с использованием форматов, которые никому не нужны. например, мы сохраняем временные метки в нашем продукте в формате для чтения: YYYYMMDDHHMMSS. Там нет путаницы, но никто не использует этот формат в своей повседневной жизни.

Я думаю, что вам нужен базовый формат, который является универсальным, скажем, секунд с 1 января 1970 года. После этого вы можете отображать время в любом формате, который вам нравится, и библиотеки и ОС могут повторно отображать нужное время любым способом.

ответил gbjbaanb 10 Maypm11 2011, 13:23:00
8

Больше комментария, чем ответ, я думаю, но ...

Не получается Естественно

  

", так как он, вероятно, узнал бы универсальный формат"

Простите меня, но я действительно не «научился» этому «универсальному» формату, пока довольно поздно в школе, потому что это то, о чем: никто не заботится . Или, по крайней мере, пока им не понадобится (например, для официальных документов, для бизнеса и т. Д.). Так что это сбивает с толку, когда вы видите форматы, которые не используют соглашения вашей культуры. Обычный MM/DD/YYYY или DD/MM/YYYY, вероятно, является большой вопрос.

Обучение является привилегией

Кроме того, довольно много людей не получают шанс «научиться» этим вещам, к сожалению. Не каждый бокс получает возможность ходить в школу (даже начальную школу) или заканчивать ее, даже в развитых странах. И я не могу это подчеркнуть, но: мы также разрабатываем программное обеспечение для них.

Посмотрите, как Google это делает. Похоже, что они действительно стараются работать с языковыми продуктами внутри компании, и они также стараются изо всех сил предоставлять локализованные сервисы именно по этой причине.

В то время как многие из нас здесь, программисты, обычно предпочитают наш «общий» язык (английский и закодированный в ASCII, довольно, пожалуйста), многие люди чувствуют себя более доброжелательными, когда их приветствуют на их родном языке. Например, выходить из ворот в иностранном аэропорту, где никто не говорит на вашем языке, и письмо очень удалено от вас. Это может быть немного страшно, если вы к этому не привыкли. И, честно говоря, и верните его в мир ИТ, даже открытие исходного файла, содержащего символы Юникода, или фонетически-приближенной версии слова с другого языка, весьма неприятно.

Я понимаю ваше предположение о путанице: вы в конечном итоге задаетесь вопросом, что такое намерение системного дизайнера и в каком формате они нацелены. Но это не так смущает вас, когда это происходит, как и для тех, кто не сможет понять другие вещи.

Вопросы культуры

Наконец, я думаю, что в основе проблемы лежит другое: если мы будем следовать вашим предложениям, то мы будем любить много других великих культур , которые все заслуживают существования, помнить и праздновать. И они живут через свои писания и эти крошечные, казалось бы, неуместные, детали: они являются частью культур, и они существуют в каждой культуре по какой-то причине.

Я не хочу превращать это в тираду о расширении большой злой западной империи, но это то, что вызывает суровые реакции и комментарии людей. Просто потому, что кажется, что вы хотите отбросить мнения, вкусы и культуры других людей (я уверен, что вы этого не сделаете) и даже предположите, что вы знаете лучше, чем они должны использовать и предпочитают. Или, во всяком случае, что вы мало уважаете их способы и не считаете их частью своей пользовательской базы, не хотите прикладывать усилия, чтобы приветствовать их, и на самом деле их вообще не волнует.


EDIT - персональный анекдот: мой партнер кричит на меня каждый раз, когда я пишу «извиниться» или «авторизацию» с американской орфографией вместо английского /австралийского написания, поэтому угадай, что она 'd do me me, если я начну использовать даты и цифры смешным способом ...:)

ответил haylem 10 Maypm11 2011, 13:03:39
5

Большинство мира использует , как десятичный разделитель (зеленый на изображении ниже). Я не понимаю, почему большинство должно адаптироваться к меньшинству.

ответил vartec 10 Maypm11 2011, 20:03:53
3

Я думаю, что я видел предложенный альтернативный формат для разделителя тысяч: 1'000'000
Хотя я не знаю, есть ли предлагаемый десятичный разделитель.
Я не думаю, что сейчас локализация не нужна.

Обычно все мы, программисты, и люди, которые часто блуждают в Интернете, с большой вероятностью знают о формате и мерах английского формата, есть много людей, которые не знают этого и все же используют компьютеры, и могут запутаться, если они видят формат, который выглядит как собственный, но означает обратное.

Я думаю, что унификация нумерации и измерительных стандартов была бы хорошей вещью в глобальном масштабе, в которой формат 1000,00 можно было бы использовать в качестве стандарта, почему бы и нет, но мы должны определенно потерять дюймы и фунты, и позвоните 1 000 000 000 миллиардов.

PS: Я смотрю много документальных фильмов Америки в канале Discovery и истории, и они всегда дают меры с помощью football fields в качестве единицы. Понимают ли они, что никто за пределами США не знает, как долго (американское) футбольное поле?

ответил Petruza 10 Maypm11 2011, 18:10:35
-2

Мое личное убеждение

Локализация программного обеспечения вредна

Не только он плохо выполняется в большинстве случаев, но и сокращает количество пользователей из англоговорящего сообщества, у которого гораздо больше ресурсов для получения помощи. Это может быть не так уж и важно для немецких, но если вы возьмете словацкий, например, это больше похоже на то, как стрелять ваших пользователей в ногу, даже если вы получите достойный перевод. Вы должны знать местную терминологию, и если это не подходит для выражения того, что вы хотите, вам нужно будет продлить ее (что может вызвать хаос, поскольку кто-то другой может выбрать только один термин для одной и той же вещи примерно в одно и то же время или может дать тот же термин другому смыслу).
Однажды мне пришлось что-то исправить на французском Mac. Это была боль, потому что моя французская ИТ-терминология была хуже, чем у владельца Mac. Мне пришлось переводить между предположениями соответствующей терминологии.

Я совершенно уверен, что не намного сложнее подобрать английскую терминологию, чем родную, и изучать английский до такой степени, что вы можете управлять компьютером, это не проблема. Также он открывает вам мир. Вместо этого на многих поставщиков программного обеспечения все труднее получить английскую версию своего программного обеспечения, если вы из Германии, и еще хуже, многие сайты автоматически выбирают ваш язык. Microsoft до сих пор говорит, что если вы Google что-то на английском, и вы открываете результат на своем сайте, ресурс автоматически отображается вам в вашем регионе. ARGGH !!!

IMHO, если интерфейс требует понимания локализации, вы неправильно поняли интерфейс, и недостатки не исчезнут, если вы его переводите, они скорее размножаются.

Локализация программного обеспечения должна быть выполнена правильно

Если вы локализуете программное обеспечение, нет абсолютно никакого смысла в этом, если вы не попытаетесь это исправить. В немецком интерфейсе мало значения, о котором немец едва может понять.

Вы согласны с тем, что в процессе перевода вы переводите «дом» в «Haus», хотя все в Германии понимали бы смысл первых.
Аналогично, вы должны перевести 9/11/2001 в 11.9.2001 , Немецкий, скорее всего, выяснит, что прежняя нотация представляет собой дату, но, вероятно, интерпретирует ее как девятый день ноября 2001 года.

Причина, по которой я выбрал именно эту историческую дату, - это проиллюстрировать что-то своим личным опытом. Немецкие СМИ иногда ссылались на трагедию как «девять одиннадцать». Мой английский был не очень хорош в то время, особенно не мои знания о нотации даты, поэтому я представил это в своей голове как «911» и понял, что это была своего рода метафора, использующая номер телефона, чтобы связать мероприятие с ощущением чрезвычайной ситуации , Оглядываясь назад на мой ход мыслей, я согласен, что это очень далека, но для кого-то, используемого для обозначения другой даты, это казалось правдоподобным, потому что это не звонил, как было бы «одиннадцать девять». Это должно показать вам, как выгравированы определенные соглашения в нашем мышлении и как это может привести к неправильной интерпретации очевидных данных.

Что касается чисел, это не такая большая проблема для людей, но гораздо большая проблема для программ. Немецкое локализованное программное обеспечение выдаст 1234.56 как «1.234,56» (или «1234,56», если вам повезет, или «1», 234,56 ", если вам не повезло вообще). Если вы напрямую передаете это прощальному парсеру в соответствии с английским форматом, он будет интерпретироваться как 1.234, а неумолимый задохнется в запятой. Речь идет о той же проблеме, наоборот.
Также важно отметить, что на раскладке клавиатуры клавиатуры numpad есть запятая, где у вас есть точка. Таким образом, вы, вероятно, получите немецкий формат от немцев. Способность справиться с этим - это way более важным, чем перевод «Отмена» на «Аббречен».

Итак, если вы действительно возглавляете «Я не забочусь о форматах», вы, как и ваши пользователи,пользу, не переводя что-либо, потому что это, по крайней мере, предупредит их об английском контексте. Вы наносите меньше урона, заставляя людей использовать словарь для слов, которые они не понимают, чем путем распечатки информации, которую они неправильно интерпретируют, потому что они имеют другое понимание своего значения, чем вы.

ответил back2dos 10 Maypm11 2011, 13:59:20

Похожие вопросы

Популярные теги

security × 330linux × 316macos × 2827 × 268performance × 244command-line × 241sql-server × 235joomla-3.x × 222java × 189c++ × 186windows × 180cisco × 168bash × 158c# × 142gmail × 139arduino-uno × 139javascript × 134ssh × 133seo × 132mysql × 132