Нужно ли показывать выбранный язык в языковом селекторе?

Существует три варианта языка. По крайней мере, на мобильном телефоне было бы неплохо, если бы я мог сохранить небольшое пространство в нижнем колонтитуле, опуская текущий активный язык. Это кажется рискованным, хотя это означает, что два варианта сдвинутся. С другой стороны, пользователь вряд ли изменит язык более одного раза на странице.

EDIT: Селектор языка будет доступен на всех страницах . Это не вопрос. Вопрос в том, должен ли отображаться текущий выбранный язык или только язык, на который пользователь может переключиться. Когда переключатель происходит, один из вариантов будет заменен на ранее выбранный язык. Например, если выбранный язык на немецком языке, селектор языка будет показывать: FR | IT Если пользователь выбирает FR он будет заменен на DE, и страница будет отображаться на французском языке.

11 голосов | спросил bernk 1 Maypm13 2013, 13:11:19

5 ответов


6

Вам не нужно явно показывать активный язык, потому что эта информация уже предоставляется пользовательским интерфейсом, который вы показываете своему пользователю. Возможны два общих сценария:

  1. Пользователь понимает, что вы ей рассказываете, и это означает, что ей не нужно знать, на каком языке (она знает это, и, вероятно, большинство пользователей угадают, что это английский /испанский /любой, глядя на него, если они это понимают ).
  2. Пользователь не понимает язык, который означает, что она должна изменить его на тот, который она понимает. Предоставляя ей информацию о том, что персонажи, на которых она смотрит, - это японцы, а не китайцы, не будут иметь большого значения; с быстрым и удобным способом переключения японского на английский.

Итак, ответ - нет, вам не нужно сообщать своему пользователю, какой язык выбран в данный момент, но дать им возможность легко его изменить, если это тот язык, который она не понимает.

ответил Ruslan 1 Maypm13 2013, 13:37:24
3

Пользователь может очень хорошо менять язык несколько раз во время просмотра веб-сайта. Я работаю с несколькими бельгийскими веб-сайтами, и они часто имеют контент на голландском, французском и английском языках; Английский. Я часто обнаруживаю, что (и пользователи) переворачиваются между ними.

Предприятия хотели бы думать, что они имеют одинаково информативный контент на всех языках, но на практике это не так. Некоторые продукты и информационные страницы часто имеют более подробные сведения на одном языке, чем другие.

Также следует иметь в виду, что многие языки очень похожи друг на друга, особенно когда они охватывают несколько регионов с одним и тем же языком, но с другим контентом. На многих сайтах будет предоставлен различный контент для английского языка и английского языка. Британский английский или бельгийский французский & Швейцарский французский. Предоставление пользователю информации о том, какая версия, которую они просматривают в настоящее время, может показать, что альтернативный контент может быть доступен & применимо к ним.

ответил Andrew Lott 1 Maypm13 2013, 13:17:13
3

В вашей ситуации мало шансов, что кто-то будет путать насчет того, какой язык они читают, учитывая несходство между немецким, итальянским и французским. Я также предполагаю, что это для швейцарского сайта (с учетом языков), и поэтому большинство людей будут иметь, по крайней мере, понимание других языков. Поэтому я бы сказал, что маркировка каждой страницы языком не требуется .

Однако важно, чтобы вы разрешили людям менять язык на каждой странице . Это может быть достигнуто с помощью кнопки переполнения действия на Android или чего-то подобного на других платформах.

введите описание изображения здесь>> </p></body></html>

ответил JohnGB 1 Maypm13 2013, 15:51:35
1

Вы показываете их как список или как что-то вроде раскрывающегося списка? Если вы хотите сэкономить место, вы можете просто создать раскрывающийся список, а затем сжать его до одной строки, что позволит пользователю увидеть выбранный вами вариант, и если они захотят пойти дальше, они могут щелкнуть его и перейти на другой язык выбора ,

Как и Андрей, мы работаем с компанией, которая имеет несколько вариантов выбора языка, и чаще всего пользователи переключают языки (особенно европейские пользователи). Предоставление пользователям возможности перевертывания - это хорошо, но, как я уже говорил, ограничения пространства могут быть реализованы путем введения на экран селекторного объекта.

Вы можете даже замаскировать его с помощью некоторых стилей, но удаление языковой опции не очень благоприятно для того, чтобы дать пользователю возможность узнать, на каком языке они просматриваются, а также позволяет им отказаться от выбора языка без необходимости взаимодействовать с холстом приложения или щелкните язык, а затем подождите, пока исходный выбор вернется и вернется к исходному языку.

ответил Melroy Coelho 1 Maypm13 2013, 13:34:13
0

В зависимости от содержимого, вы не сможете легко или легко сказать (или вообще), является ли текущий язык традиционным китайским или упрощенным китайским языком. Поскольку соглашение с языковыми селекторами показывает все языки, включая текущий активный язык, пользователь может ошибаться, чтобы сделать вывод о том, что, например, традиционный китайский язык не поддерживается, а веб-сайт или продукт поддерживает только китайских клиентов, а не Тайвань или Хонг Конг.

(Конечно, этот ответ будет или не будет применяться в зависимости от конкретных поддерживаемых языков. Однако, поскольку установленное соглашение заключается в перечислении всех языков, включая текущий язык, вам понадобится существенная причина для отклонения от Я предлагаю сохранить несколько символов, которые стоят в пространстве экрана, не стоит.)

ответил Heng-Cheong Leong 14 Mayam13 2013, 09:53:48

Похожие вопросы

Популярные теги

security × 330linux × 316macos × 2827 × 268performance × 244command-line × 241sql-server × 235joomla-3.x × 222java × 189c++ × 186windows × 180cisco × 168bash × 158c# × 142gmail × 139arduino-uno × 139javascript × 134ssh × 133seo × 132mysql × 132